" Don't press me like that. In the future, you can ask your wife! "
“ ‘你 现在 嘴硬, 你将来接了三弟妹就会明白的. ’
汉英文学 - 家(1-26) - 家(1-26)
" Don't press me like that. In the future, you can ask your wife! "
“ ‘你 现在 嘴硬, 你将来接了三弟妹就会明白的. ’
汉英文学 - 家(1-26) - 家(1-26)
No, don't! What the hell? Just close it, please. What's wrong with you? Close it.
别别到底怎么了拉上窗帘求你了你怎么了拉上
互联网摘选
The school drama club is putting on a musical production . Why don't you take me?
学校话剧社要演出歌舞剧. 你带我去看看, 怎么样 ?
词典精选例句
你再不把那付慈善家的丑脸撕掉,这个教堂就要有人危在旦夕了。
互联网摘选
这一短语从1796年就开始使用了,总是用来指在做不愿做的事情时咬紧牙关(have a stiff upper lip)。
互联网摘选
不要浪费时间同这些雇佣来的骗子们争论,你只要确定他们是被雇佣的就够了,点反对然后走人。
互联网摘选
Don't buy, sell, rent, or fondle firearms, no matter how much you support the Second Amendment.
无论你多么支持宪法第二修正案(theSecondAmendment)也不要买卖、租借、玩弄枪支。
互联网摘选
DON BRADLEY : You're seeing Phil Watson at twelve o'clock about the display unit design.
堂.布拉德利: 你12点钟要见菲尔·沃森,商谈展品的设计.
互联网摘选
Don't be disappointed with me, just remember that your child-wife loves you very, very much.
别对我失望,只要记住你的童妻非常非常爱你。
互联网摘选
If you compliment someone on a new dress, don't just say, "I like that dress. "
如果你要赞美某人的一条新裙子,不要只说:“我喜欢这条裙子。”
互联网摘选
如果平日里你是一个走T恤牛仔休闲风的姑娘,约会的时候可就别穿什么豹纹紧身裙啦!
互联网摘选
带他们出去吃饭要贵得多。但是,我又不愿意让你整天泡在厨房里辛辛苦苦地做12个人的饭。
互联网摘选
